this should be dated when i took the cdu linguistics units

levelling up in my Yuwaalaraay study exposed me to the tool of Linguistics, and Langloh once again sits on my desk. Combining Linguistics with my knowledge of Yuwaalaraay, has brought to me, a knowledge of the substance of language. For instance, I had not considered that Langloh may have recognised words, but may not have understood what was important in the sentence as the Syntax in Yuwaalaraay is reversed to that of English. To say, “I will eat meat” is “Dhinggaa ngaya dhal-li” which directly translates as “Meat I will eat”. It is the meat that is of importance, not the eating